Присяжні перекладачі у Варшаві, Польща

ЯК ЗАМОВИТИ ПЕРЕКЛАД В ПОЛЬЩІ ЗА ТРИ КЛІКИ

1) Відправте нам запит на переклад за допомогою формуляру або на eл. пошту.
2) Сплатить фактуру.
3) В обумовлений час ми вишлемо готовий переклад кур’єром.

Присяжні переклади можуть бути також підписані електронним підписом, який має таку ж юридичну силу, як і звичайний підпис і печатка. Такий переклад може передаватися онлайн.

Ми виконуємо присяжний, усний, технічний, маркетинговий та інші спеціалізовані переклади з і на найпопулярніші мови.

Ми надаємо послуги присяжного перекладу документів з української, англійської, французької, німецької, італійської, іспанської, португальської, угорської, словацької, нідерландської та інших мов на польську і навпаки.
Ми також пропонуємо послуги перекладу технічних, маркетингових текстів та бізнес документації на різні мови світу.

Наші клієнти

Як замовити присяжний переклад у Варшаві

Все дуже просто:

  • Відправте скан або фото документів на ел. пошту sworn@translatorsfamily.com чи за допомогою формуляру оцінки вартості на цьому сайті. Для неприсяжних перекладів досить вислати текст.

  • Оплатіть замовлення на банківський рахунок або на рахунок Paypal нашої фірми.

  • Ми висилаємо присяжний переклад поштою або кур’єром у будь-яку точку світу. Для деяких мов є можливість підписання присяжного перекладу електронним підписом. У такому разі і у разі неприсяжних перекладів ми висилаємо переклад на ел. пошту.

Скільки коштує присяжний переклад у Варшаві

  • При замовленні 5 і більше сторінок з терміном виконання від 3-х днів*, з однієї з цих мов на польську:

    від 55 злотих**

    + 23% ПДВ за сторінку

    тобто 67,65 злотих брутто

  • При замовленні 5 і більше сторінок з терміном виконання від 3-х днів*, з польської на одну з цих мов:

    від 70 злотих**

    + 23% ПДВ за сторінку

    тобто 86,10 злотих брутто

  • При замовленні 1 сторінки з терміном виконання до 3-х днів*:

    від 89 злотих**

    + 23% ПДВ за сторінку

    тобто 109,47 злотих брутто

*Ціни за присяжний переклад з англійської, німецької, французької, іспанської, італійської і української на польську і навпаки. Ціни за переклад інших мов обговорюються відповідно до проекту.

Мінімальні ціни застосовуються до нетермінових замовлень від 5 сторінок. Однак, мінімільні ціни не поширюються на термінові замовлення, або замовлення обсягом до 5 сторінок. Замовлення «на вчора» і «на сьогодні» оцінюються за вищим тарифом.

Ми пропонуємо щедрі знижки для наших постійних клієнтів, а також на великі замовлення.

Способи оплати: банківський переказ у PLN, EUR, USD, GBP / PayPal / готівка або карта в офісі.

**Одна сторінка присяжного перекладу становить до 1125 знаків з урахуванням відступів.

**Одну сторінку спеціалізованого перекладу (юридичного, технічного, маркетингового, медичного) рахуємо відповідно слів або відповідно сторінок (1800 знаків з урахуванням відступів/сторінка). Ціни за спеціалізований переклад обговорюються відповідно до проекту.

Наші ціни за усний переклад: від 250 злотих + 23% ПДВ за 1 годину.

Подані вище ціни є орієнтовними й не становлять комерційної пропозиції.

Відгуки наших клієнтів

Сергій Костенко

Супер швидкий переклад! Дуже доброзичливий персонал. Професіонали. Рекомендую!

Katie Lee, менеджер в’єтнамської компанії AD WORLD COMPANY LIMITED, для якій ми переводили контент онлайн біржи криптовалют

Дуже професіонально. Ми отримали переклади всіх документів вчасно, і вони були високої якості. Дуже рекомендую!

Vital Voices Global Partnership, міжнародова організація, мета якої — співпраця з жінками-лідерами в сферах участі жінок в політичній діяльності, прав людини і розширення прав і можливостей жінок в економічній сфері.

Наша організація хотіла б порекомендувати співпрацю з Translators Family. Ми терміново потребували перекладу більш ніж 60 000 слів з англійської на польську для майбутніх тренінгів у Варшаві. Команда Translators Family продемонстрували свою прихильність до цього проекту і успішно виконали переклад у встановлені терміни з дотриманням всіх вимог.

RowAnalytics Poland, аналітична компанія

Translators Family регулярно виконує для нашої компанії присяжні переклади. Наша співпраця завжди проходить злагоджено, і усі переклади виконуються в строк.

Petralink Limited, Кіпр, постачальник продукції військового призначення.

Translators Family зробили для нас переклад декількох корпоративних документів, включаючи більше 100 сторінок присяжного перекладу з англійської на польську. Робота була виконана дуже швидко і з високою якістю. Ми обов’язково співпрацюватимемо з ними в майбутньому.

Delphi Powertrain — це польська філія міжнародної корпорації, яка є одним з основних виробників автодеталей.

Ми рекомендуємо послуги Translators Family. Наша компанія замовила переклад 5000 сторінок з угорської, англійської, німецької мови на польську. Ми були задоволені якістю їх роботи. Переклади були виконані точно, з правильною передачею спеціалізованої технічної термінології. Ми будемо раді продовжити нашу співпрацю з Translators Family.

EF Education First — це світовий лідер в міжнародній освіті.

Ми з радістю рекомендуємо послуги копирайтинга, пропоновані Translators Family. Вони допомогли нам вийти на нових клієнтів в Польщі, приготувавши високоякісні тексти для нашого сайту. Спочатку ми доручили їм написати оригінальні тексти на польському для 20 сторінок, що рекламують наші закордонні курси, навчання і табори. Ми залишилися задоволені результатами і тому продовжимо нашу співпрацю.

4f — польська марка спортивного одягу і аксесуарів, що належить компанії OTCF.

Ми почали співпрацю з Translators Family з нагоди турне чотирьох трамплінів. Вони зробили переклади з польського на англійський звітів про змагання, які були опубліковані на спеціально створеному веб-сайті (4f4hills.pl). Тексти необхідно було перекласти в той же самий день, коли вони були відправлені. Часто це випадало на вечірній час і святкові дні. Незважаючи на нетиповий графік роботи і стислі терміни, Translators Family виконали роботу якісно і пунктуально.

Anders Dyvik

Швидкий та надійний сервіс. Легко знайти, як онлайн, так і у Варшаві. Доброзичливі і професійні. Рекомендую.

Monica Kelly

За  останні 6 місяців я кілька разів працювала з Translators Family, і я дуже рада, що знайшла їх. Вони неймовірно професійні і приємні. З ними легко зв’язатися і по телефону, і по електронній пошті. До того ж у них відмінні навички англійської мови. Усі мої переклади були швидко оцінені і своєчасно виконані, і ще що важливіше, персонал завжди був надзвичайно чуйним, терплячим і гнучким в рішенні моїх досить складних запитів. Вони неймовірно мене виручили, і я рекомендую їх усім!

Elyssa Winzeler

У мене була надзвичайна ситуація, яка вимагала присяжного перекладу в останню хвилину, і вони змогли його зробити. Дуже доброзичливi та професійнi за вигідною ціною. Дуже рекомендую!

Jose Carlos Oliveira

Дуже професійна команда. Звертався до їх послуг не один раз, і далі буду продовжувати з ними працювати. Я настійно рекомендую їх!

Про наше бюро перекладів у Варшаві

Translators Family – це бюро перекладів з офісом у Варшаві, яке працює в Польщі з 2015 року, а в Україні з 2007.

Крім присяжного перекладу бюро перекладів Translators Family пропонує спеціалізований переклад (теми – бізнес, маркетинг, техніка), а також низку додаткових послуг для зручності наших замовників: верстку, локалізацію веб-сторінок і ПЗ, багатомовну оптимізацію під пошукові системи, копірайтинг, транскреацію, створення й переклад субтитрів, тощо.

Щоб дізнатися більше про наші послуги, відвідайте глобальний сайт Translators Family.

Навіщо мені потрібен присяжний переклад у Польщі?

Якщо ви коли-небудь зверталися в польські держустанови, то безперечно поставали перед необхідністю надати присяжний (сертифікований) переклад ваших документів (польською: tłumaczenie poświadczone, або, як його часто називають, tłumaczeniе przysięgłe). Це може бути свідоцтво про народження або шлюб, атестат або диплом, а також будь-який інший офіційний документ.
Польські банки також вимагають присяжний переклад статутних документів іноземних компаній при відкритті фірмового рахунку.

 

В Україні офіційні документи перекладає звичайний перекладач, а потім засвідчує їх у нотаріуса. Це називається нотаріальний переклад. У Польщі ж засвідчувати переклади офіційних документів має право тільки присяжний перекладач.

 

Щоб стати присяжним перекладачем у Польщі, необхідно здати складний державний іспит. Тому зовсім не кожен перекладач може стати присяжним. Але сертифікат присяжного перекладача дає право його власнику ставити підпис і печатку під своїми перекладами, гарантуючи таким чином юридичну відповідність перекладу оригіналу.

Замовте присяжний переклад вже зараз!

Варшава, вул. Marszałkowska 58
Наш офіс закритий для відвідувачів на невизначений термін

Request a Quote

This is a non-binding quote. All information submitted, including your name and email address, will be kept confidential and will not be shared with any third party. Read more in Privacy Policy

Please be advised that, in accordance with the binding EU General Data Protection Regulation (GDPR), Translators Family Sp. z o.o. processes your personal data based on Article 6, par. 1 (b), i.e. when processing is necessary for the performance of a contract to which the data subject is party, or in order to take necessary steps at the request of the data subject prior to entering into a contract. In this case, this refers to providing our quotation and translation services at your request.
The administrator of your personal data is Translators Family Sp. z o.o. with its office in Warsaw at ul. Żurawia 26 lok. 10, VAT no.: PL 525-261-14-21

×
Подать запрос
×
Zapytaj o wycenę

Wycena jest bezpłatna i niezobowiązująca. Wszystkie przesłane informacje, w tym imię i nazwisko oraz adres e-mail, będą traktowane jako dane poufne i nie będą udostępniane osobom trzecim. Czytaj więcej w Polityce Prywatności

Informujemy, że zgodnie z obowiązującymi przepisami dotyczącymi ochrony danych osobowych (RODO) firma Translators Family Sp. z o.o. przetwarza dane osobowe na podstawie art. 6 ust. 1 lit. b RODO, tj. w celu niezbędnego przetwarzania danych osobowych w związku z realizacją umowy zawartej przez osobę, której przetwarzane dane dotyczą, lub podjęciem na jej wniosek określonych działań poprzedzających zawarcie umowy. W przypadku naszej firmy dotyczy to wyceny lub wykonania usług tłumaczeniowych zgodnie z Państwa zamówieniem.
Administratorem danych osobowych jest Translators Family Sp. z o.o. z siedzibą w Warszawie przy ul. Żurawia 26 lok. 10, NIP: 5252611421.

×
Оцінити вартість перекладу

Вся надана інформація, включаючи ваше ім'я та адресу електронної пошти, буде зберігатися в таємниці і не буде передаватися третім особам. Ознайомитися з деталями ви можете на сторінці Privacy Policy

Інформуєми, що згідно із чинними положеннями про захист персональних даних (GDPR), Translators Family sp. z o.o. обробляє ваші персональні дані відповідно до ст. 6 § 1 (b), тобто коли обробка необхідна для виконання контракту, укладеного з суб'єктом, чиї дані обробляються, або для вжиття заходів за запитом суб'єкта даних до укладення контракту. У випадку нашої компанії це відноситься до оцінки або виконання послуг перекладу за Вашим запитом.
Адміністратором персональних даних є Translators Family Sp. z o.o. з офісом у Варшаві на вул. Żurawia 26 lok. 10, ПДВ: 5252611421.

×
Request a Quote

This is a non-binding quote. All information submitted, including your name and email address, will be kept confidential and will not be shared with any third party. Read more in Privacy Policy

Please be advised that, in accordance with the binding EU General Data Protection Regulation (GDPR), Translators Family Sp. z o.o. processes your personal data based on Article 6, par. 1 (b), i.e. when processing is necessary for the performance of a contract to which the data subject is party, or in order to take necessary steps at the request of the data subject prior to entering into a contract. In this case, this refers to providing our quotation and translation services at your request.
The administrator of your personal data is Translators Family Sp. z o.o. with its office in Warsaw at ul. Żurawia 26 lok. 10, VAT no.: PL 525-261-14-21

×
Request a Quote

This is a non-binding quote. All information submitted, including your name and email address, will be kept confidential and will not be shared with any third party. Read more in Privacy Policy

Please be advised that, in accordance with the binding EU General Data Protection Regulation (GDPR), Translators Family Sp. z o.o. processes your personal data based on Article 6, par. 1 (b), i.e. when processing is necessary for the performance of a contract to which the data subject is party, or in order to take necessary steps at the request of the data subject prior to entering into a contract. In this case, this refers to providing our quotation and translation services at your request.
The administrator of your personal data is Translators Family Sp. z o.o. with its office in Warsaw at ul. Żurawia 26 lok. 10, VAT no.: PL 525-261-14-21

×
Request a Quote

This is a non-binding quote. All information submitted, including your name and email address, will be kept confidential and will not be shared with any third party. Read more in Privacy Policy

Please be advised that, in accordance with the binding EU General Data Protection Regulation (GDPR), Translators Family Sp. z o.o. processes your personal data based on Article 6, par. 1 (b), i.e. when processing is necessary for the performance of a contract to which the data subject is party, or in order to take necessary steps at the request of the data subject prior to entering into a contract. In this case, this refers to providing our quotation and translation services at your request.
The administrator of your personal data is Translators Family Sp. z o.o. with its office in Warsaw at ul. Żurawia 26 lok. 10, VAT no.: PL 525-261-14-21

×
Our office work during Coronavirus outbreak

Dear clients and partners! We would like to inform you that due to the current situation with the Coronavirus outbreak, we will work remotely from home. We will accept your translation requests by email and phone as usual from 9 am till 5 pm CET and deliver you the same top-quality services as earlier.

The health of our employees is of utmost importance, that’s why our office in Warsaw will be closed for visitors from March 16 till further notice. You can still order sworn translation by email, however, we will be able to send you only scans of the translation to your email. It will be possible to pick up hard copies only after the cancellation of quarantine in Poland. We can also send the sworn translation by post.
The situation does not affect specialized translations which do not require hard copies.
On-site interpreting services will not be available in Poland. However, you can always use the remote interpreting via phone, Skype or any other messengers.
Let’s say healthy!

×
Tymczasowa praca zdalna podczas pandemii COVID-19

Drodzy Klienci i Partnerzy!
Chcielibyśmy poinformować, że w związku z obecną sytuacją związaną z epidemią koronawirusa będziemy pracować zdalnie. Będziemy odpowiadać na wszystkie wiadomości i przyjmować zlecenia złożone telefonicznie lub za pośrednictwem poczty elektronicznej w normalnych godzinach pracy biura, tj. od 9:00 do 17:00, i niezmiennie będziemy zapewniać Państwu tłumaczenia najwyższej jakości.
Zdrowie naszych pracowników jest dla nas niezwykle ważne, dlatego nasze biuro w Warszawie będzie nieczynne od 16 marca do odwołania. Nadal istnieje możliwość złożenia zamówienia na tłumaczenia poświadczone za pośrednictwem poczty elektronicznej, ale przez jakiś czas będą je Państwo otrzymywać wyłącznie w formie skanu.
Odbiór wersji papierowych będzie możliwy po zakończeniu kwarantanny i zniesieniu stanu zagrożenia epidemicznego w Polsce. Istnieje również możliwość wysłania tłumaczenia poświadczonego pocztą.
Ta sytuacja nie ma oczywiście wpływu na tłumaczenia zwykłe, które nie wymagają wersji papierowej.
Tłumaczenia ustne, które wymagają obecności tłumacza na miejscu, nie będą się odbywały. Mogą Państwo jednak zamówić tłumaczenie ustne przez telefon, Skype’a i inne komunikatory.

Przepraszamy za wszelkie niedogodności i życzymy zdrowia!

×
Работа нашего офиса во время пандемии коронавируса

Уважаемые клиенты и партнеры! Хотим вас проинформировать, что в связи с угрозой распространения коронавируса, мы будем временно работать удаленно на дому. Мы будем принимать заявки на перевод как обычно на эл. почту и по телефону с 9 утра до 5 вечера по варшавскому времени и предоставлять услуги перевода такого же высокого качества как и раньше.

Здоровье наших работников превыше всего, поэтому наш офис в Варшаве будет закрыт для посетителей с 16 марта до дальнейшего уведомления. Вы можете все также заказывать присяжный перевод по эл. почте, но мы будет отправлять вам только скан. Забрать распечатанный перевод с печатью и подписью возможно только после отмены карантина в Польше. Также есть возможность отправления присяжного перевода почтой.
Данная ситуация никак не сказывается на специализированных переводах, которые могут быть высланы через Интернет.
Не будет возможности предоставления устного перевода с физическим присутствием переводчика в Польше. Тем не менее, вы всегда можете заказать устный перевод в дистанционном режиме, который будет осуществляться по телефону, скайпу и другим мессенджерам.
Желаем всем здоровья!

×
Call Now Button