Присяжные переводчики в Варшаве, Польша

Заказать присяжный перевод в Варшаве проще простого

Отправьте скан своих документов на эл. почту или придите в офис нашего бюро переводов в самом центре Варшавы с 8 утра до 8 вечера. Мы говорим по-русски!

Мы также предлагаем услуги устного перевода, локализации и перевода веб-сайтов и бизнес документации.

 

Варшава, ул. Żurawia 26, кв. 10 (4-й этаж)

Наши присяжные переводчики переводят и заверяют печатью официальные документы с русского, украинского, английского, немецкого, итальянского, испанского и других языков на польский и наоборот.

У нас – минимальные цены на присяжный перевод по сравнению с расценками других бюро переводов.

Как заказать присяжный перевод в Варшаве

Все очень просто:

  • Отправьте скан своих документов или в придите в наш офис в самом центре Варшавы по адресу ул. Żurawia 26, кв. 10 (4-й этаж).

  • Оплатите заказ наличными, на банковский счет или счет Paypal нашей фирмы.

  • Заберите перевод по этому же адресу с 8 утра до 8 вечера. Мы также можем выслать перевод по почте или курьером в любую точку мира.

Сколько стоит присяжный перевод в Варшаве

  • С русского, украинского, английского,

    немецкого на польский язык*:

    от 34 злотых**

    + 23% НДС за страницу

    (1125 знаков на странице)

  • С польского на русский, украинский,

    английский, немецкий*:

    от 39 злотых**

    + 23% НДС за страницу

    (1125 знаков на странице)

*  Минимальные цены применяются к несрочным заказам от пяти страниц. Цены могут быть на 15–75% выше в случае срочных заказов или если заказ составляет менее пяти страниц.

Наши цены за устный перевод: от 200 злотых + 23% НДС за 1 час.

Расценки на курьерские или почтовые услуги не включены в стоимость и обсуждаются в зависимости от вашего местоположения.

О нашем бюро переводов в Варшаве

Олег Семериков, бюро переводов в Варшаве

Олег Семериков, бюро переводов в Варшаве

Translators Family — это бюро переводов с офисом в Варшаве, которое специализируется на переводе и локализации с различных языков на русский, украинский и польский.

Основал бюро профессиональный переводчик Олег Семериков еще в 2006 году. Переехав в Польшу, он осознал, насколько важны доступные и быстрые переводческие услуги для русскоязычных иммигрантов в Польше. Именно поэтому мы делаем все возможное, чтобы наши услуги на присяжный перевод можно было заказать быстро, легко и по минимальной цене.

Кроме присяжного перевода бюро переводов Translators Family предлагает специализированный перевод (темы – бизнес и техника), а также ряд дополнительных услуг для удобства наших заказчиков: верстку, локализацию веб-сайтов и ПО, многоязычную оптимизацию под поисковые системы, копирайтинг, транскреацию, создание и перевод субтитров и т.д.

Чтобы узнать больше о наших услугах, посетите наш сайт www.translatorsfamily.com.

Зачем мне нужен присяжный перевод в Польше?

Если вы когда-нибудь обращались в польские госучреждения, то наверняка сталкивались с требованием предоставить присяжный (сертифицированный) перевод ваших документов (по-польски: tłumaczenie poświadczone, или, как его ошибочно называют, tłumaczeniе przysięgłe). Это может быть свидетельство о рождении или браке, аттестат или диплом, а также любой другой официальный документ.

 

В Украине, Беларуси или России официальные документы переводит обычный переводчик, а потом заверяет их у нотариуса. Это называется нотариальный перевод. В Польше же правом заверять переводы официальных документов обладает присяжный переводчик.

 

Чтобы стать присяжным переводчиком в Польше, необходимо сдать сложный государственный экзамен. Поэтому далеко не каждый переводчик может стать присяжным. Но сертификат присяжного переводчика дает его обладателю право ставить подпись и печать под своими переводами, гарантируя юридическое соответствие перевода оригиналу.

Закажите присяжный перевод прямо сейчас!

Варшава, ул. Żurawia 26, кв. 10 (4-й этаж)